JU „Zahumlje je, u saradnji sa izdavačkom kućom Ouroboros, a u okviru aprilskog repertoara Nikšićke kulturne scene, organizovala poetsko veče Srđana Lekovića.
Nakon što su u martu nikšićkoj publici predstavljene dvije knjige Ouroborosa – Tanka –putopis o Japanu, Nikole Kasalice i „Dramoleti-dramske igre za djecu“ Nade Šćepanović, još jedna pažnje vrijedna knjiga iz bogate i raznovrsne produkcije te izdavačke kuće promovisana je u gradu pod Trebjesom – „Herbarijum za sebra“ Srđana Lekovića. Leković je autor pet zbirki poezije „Kad je reč o tebi“, „Svitac“, „Sveimen“, „Reč i tišina“ i šeste „Strašilo“ koja je u pripremi, kao i romana „Kako sam tvorio zublju“. Presjek njegovog cjelokupnog stvaralačkog opusa dao je dr Milun Lutovac, teoretičar savremene umjetnosti.
„Od rane pjesničke pojave, sa rimom nalik detonacijama u Haj Nehajskim kamenolomima, gdje je Srđan proveo određeno vrijeme, Srđan Leković će se, nakon preležane tišine pod svodom svog Skadarskog nebeskog zvona, čokotom slova preobratiti u pjesnika koji iznova započinje svoj hod vijugavim cestama naše savremene poezije“ – kakzao je Lutovac.
Leković je pjesnik koji nalazi za svoju elemnetarnu potrebu da riječ po riječ iznova otkriva i da je po svom poetskom ključu oživljava i budi, što nije nimalo lako, ni jednostavno, ali je dosljedno i uspješno sprovedeno u knjizi pjesama „Herbarijum za sebra“, kazao je pjesnik i književni kritičar, Miljan Nikolić.
„Sama sintagma u naslovi knjige pjesama „Herbarijum za sebra“ upućuje na jedan kontemplativni unutranji svijet lirske zaostavštine prethodnog puta pjesnika i njegovog iskustva oslikan u onom Bodlerovskom cvijeću koje nekad više naliči na ožiljke, negoli na dekorativni arsenal prostora u kom pjesnik stvara i istrajava u svom pohodu na riječi“ – dodao je Nikolić.
Stihove Srđana Lekovića na engleski jezik preveo je filolog Nikola Kasalica.
„Prevod je vrijedan, naročito onaj visoke književnosti. Idealna rješenja ne postoje, samo optimalna do časa dok to više nijesu. Svaki povratak na izvor, nakon nekog vremena, može se završiti prilagodbom, manjim dijelo kao ishod znanja, a većim mudrosti, izmjenom koja će dalje ispoštovati originalni tekst i pisca. Ako je mlađi Nikola Srđanu prilazio sa divljenjem, ovaj mu je stariji prišao sa ljubavlju, no sa jednakom zahvalnošću što na poeziji jednog sjajnog pjesnika brusi svoj zanat“ – istakao je Kasalica.
Izbor poezije iz svih šest zbirki kazivao je autor, koji je zahvalio JU „Zahumlje“ na gostoprimstvu i izdavačkoj kući Ourobors na saradnji.
„Ouroboros toliko stvari radi za kulturu i za književnost i poeziju, ja odlično to znam čak i na svoju štetu, da je prosto nemoguće da neko ko te stvari ozbiljno shvata da to ne podrži. Znači, ja ću uvek da budem u Ouroborosu i ne samo to, nego baš sam ponosan što sam tu“ – istakao je Leković.
Poetsko veče Srđana Lekovića, kojim je moderirala istoričarka umjetnosti i urednica programa u JU „Zahumlje“, Kristina Radović, upriličeno je u okviru aprilskog repertoara Nikšićke kulturne scene.
Mina Gezović
Foto/video: RTNK